sábado, 18 de outubro de 2008

pronunciation of "the seagull" characters' names

Irina Nikolayevna Arkadina: 

 Ee-ree ́-na  Nee-kah-lah ́-yuhv-nuh  Ahr-kah ́-dee-nuh 

  (ee rhymes with the English word seem; uh rhymes with the word putt

Konstantin Gavrilovich Treplev: 

 Kuhn-stahn-teen ́  Gahv-ree ́-luh-veech  Tryep ́-lyihf  (Kost ́-yuh) 

Pyotr Nikolayevich Sorin (Petrusha): 

 Pyo ́-tur  Nee-kah-lah ́-yuh-veech  So ́-reen  (Pee-troo ́-shuh) 

  (oo rhymes with the word soon

Nina Mikhailovna Zarechnaya: 

 Nee ́-nuh  Mee-khai ́-luhv-nuh  Zah-ryech ́-nuh-yuh 

  (kh is a hard h sound, akin to Hebrew; khai rhymes with the word why

Ilya Afanasyevich Shamrayev: 

 Eel-yah ́  Uh-fah-nah ́-syih-veech  Shahm-rah ́-yihf 

Paulina Andreyevna:  (Note: This is the Anglicized spelling—in Russian, it’s “Polina”) 

 Pah-lee ́-nuh  Ahn-drey ́-yihf-nuh 

Masha (Marya Ilyinichna) (Mashenka): 

 Mah ́-shuh  (Mah ́-ryuh Eel-yeen ́-eech-nuh)  (Mah ́-sheen-kuh) 

Boris Alexeyevich Trigorin: 

 Bah-rees ́  (NOT Bor ́-is)  Ah-leek-syey ́-yee-veech  Tree-go ́-reen 

Yevgeny Sergeyevich (Sergeich) Dorn: 

 Yeev-ge ́-nee  Syer-gey ́-ee-veech  (Syer-gey ́-eech)  Dorn 

Semyon Semyonovich Medvedenko: 

 See-myon ́ See-myon ́-uh-veech Myeed-vyee-dyen ́-ko 

Yakov: 

 Yah ́-kuhf 


Other Russian Names Appearing in the Chekhov's The Seagull

Chadin, Pavel Semyonich (Pashka): 

 Chah ́-deen, Pah ́-veel See-myon ́-eech (Pahsh ́-kuh) 

Gogol: Go ́-guhl 

Grokholsky: Grah-hol ́-skee 

Izmailov: Eez-mai ́-luhf   

Harkov: Khar ́-kuhf 

Mama: Mah ́-muh 

Matryona: Mah-tryo ́-nuh 

Molchanovka: Mahl-chah ́-nuhf-kuh 

Nekrasov: Nee-krah ́-suhf 

Papa: Pah ́-puh 

Poltava: Pahl-tah ́-vuh 

Rasplyuyev: Rahs-plyoo ́-yihf 

Rusalka: Roo-sahl ́-kuh 

Sadovsky: Sah-dof ́-skee 

Slavyansky: Slah-vyahn ́-skee 

Suzdaltsev: Sooz ́-duhl-tsihf 

Trezor: Tree-zor ́ 

Turgenev: Toor-ge ́-nyihf 

Yelets: Yee-lyets ́ 

Yelisavetgrad: Yee-lee-suh-veet-graht ́ 

Nenhum comentário: